Sanathana Sarathi - Az Örök Kocsihajtó
– JÁRJÁTOK AZ IGAZSÁG ÚTJÁT
SZÜNTELENÜL ISTENEN ELMÉLKEDVE –
– Bhagavan Sri Sathya Sai Baba Sivaratri ünnepi beszéde,
2007. február 16. –

A Teremtés az Igazságból emelkedik ki, és az Igazságban oldódik fel.
Létezik-e a világegyetemben olyan hely, ahol ne lenne jelen az Igazság?
Ismerjétek fel azt a tiszta és megingathatatlan Igazságot!
(Telugu vers)
Az Igazság mindent áthat. Az Igazság mindenütt jelenlévő. Mindenütt az Igazságot látjuk. Minden, amit látunk, tapintásunkkal érzékelünk és hallunk (darsan, szparsan, szambhasan), az Igazsághoz kapcsolódik! Hol van tiszta tudatosság (suddha satvam)? Mindenütt jelen van.
Az Igazságnak nincs formája. Minden, amit látunk, Igazság! (Swami egy tárgyat teremtett.) Ez az Igazság. Hogy honnan keletkezett? Az Igazságból jött létre, és az Igazságban oldódik fel. Kinyilatkoztatást nyert: „Szarvam kalvidam Brahma” – Valójában minden maga Brahman. Az Igazság Brahman (a meg nem nyilvánult Isten) megtestesülése. Az Igazság oszthatatlan; nincs két igazság. Az Igazság egy és csakis egy. Mégis, az embernek jelentős erőfeszítéseket kell tenniük, hogy felismerjék ezt az egy Igazságot.
Az Igazság nem pusztán egy szó. Különféle formákat ölt magára. Ugyanígy Isten is végtelen számú formában nyilvánul meg. Mindazonáltal, csak egy Isten van. Ezért mondják: „Brahma szatyjam dzsagan-mityja” – Csak Isten valóságos; a külvilág csupán téves érzékelés. Minden más Isten visszatükrözodése, semmi egyéb. Az Igazság egy, de a bölcsek különféleképpen beszélnek róla.
E világegyetemben minden az Igazságból születik. Az Erkölcs (Dharma) az Igazságból keletkezett. Az ősi írások szerint nincs magasztosabb erkölcs (Dharma) az igazságnál (Szatyjánaszti paro dharma). Amikor az Igazság és az Erkölcs kéz a kézben jár, megszületik a Béke. A Békéből születik a Szeretet. A Szeretet mindent áthat.
Nincs a földön olyan hely, ahol ne lenne jelen a Szeretet. Ugyanígy, nincs olyan hely a földön, ahol ne lenne jelen az Igazság. Így az Igazságból és az Erkölcsből keletkezik a Béke. A Békéből születik a Szeretet, a Szeretetből pedig a Boldogság. Ahol szeretet van, ott nincs helye gyűlöletnek. Csakis így fejlődhet ki az erőszakmentesség. Ezért, ha szeretnétek megszabadulni az erőszaktól, a szeretetet kell erősítenetek. Ahol csak a Szeretet van jelen, ott minden eggyé válik.
A Bhagavad Gítá kinyilatkoztatja: „Mamaivamso Dzsivaloke Dzsivabhuta Szanátana” - A minden élőlényben jelenlévőörök Atma Lényem része. E kinyilatkoztatás lényege, hogy „Minden az Én részem; ti nem különböztök tőlem. Ti az Én visszatükrözodéseim vagytok. Ti Én vagyok, Én pedig Ti vagytok”.
A nevek és formák különbözhetnek, de a mindannyiunkban jelenlévő Atma egy és ugyanaz. Minden testet más-más névvel jelölnek. E neveket azonosítás céljából kapjátok. Azonban ezek nem fejezik ki valódi természeteteket. Ugyanez az Atma van jelen minden életformában. Ezért szeressétek az Atmát! Ez egyet jelent önmagatok szeretetével.
Manapság a szeretet sokféle nevet és formát ölt a világban. A férj és feleség közötti szeretet szanszkrit nyelven „anurága”, az anya és gyermeke közötti szeretet „vatszaljá”. Ezek csupán testi érzések. Azonban csak egyetlen, minden embert átható szeretet létezik. Ez az egyetemes szeretet vezethet el az egységhez, amelyben nincs helye a különbség tételnek és a dualitásnak. Ahol nincs kettőség, ott minden egy! A dualista gondolkodású ember félig vak. De mi ugye nem vagyunk vakok? Van két szemünk; mindkettővel ugyanazt a tárgyat látjuk. Ezért minden egy. Amikor megértjük, hogy mindannyian testvérek vagyunk, és Isten mindannyiunk atyja, nem lesznek a világban háborúk, eltűnik a nyugtalanság és a különbözőség érzése. Mindannyian egy Atya gyermekei vagyunk: Istené! E nemes érzéseket kell táplálnunk magunkban. Csak ekkor válik eggyé az emberiség.
Hogy nevezitek magatokat? Azt mondjátok „Én ember vagyok”. Ki az ember? Aki tele van vággyal (káma) és dühvel (krodha)? Nem, nem. Az ember (manava) szó valójában azt a személyt jelenti, aki életét nem az elkülönültség érzésével éli. Nem szabad a különbözőség érzését erősítenünk. Mi valamennyien az Isteni Én megtestesülései vagyunk! Valójában mindnyájan egy atya gyermekei vagyunk. A nevek és formák különbözőnek látszanak, de ez ne tévesszen meg bennünket! Bárhol vagyunk, törekedjünk mindig az egységre. A tény az, hogy egy kéz van, mégha az ujjak különbözőek is rajta.
Ékszer sok van, de arany csak egy.
Tehén sok van, de tej csak egy.
Élőlény sok van, de lélegzet csak egy.
Nemzetiség sok van, de emberiség csak egy.
(Telugu vers)
Embernek születtünk. Mindannyian emberek vagyunk. Bár mindannyian emberek vagyunk, különböző képességekkel rendelkezünk, ám az Atma minden emberben egy.
Nézzétek! Ebben a teremben égők sokasága világít. Bár különböző formájúak, az áram mindegyikben ugyanaz. Az emberi test olyan, akár ezek az égők. Mindegyiknek saját teljesítménye van. Igyekszem mindig mindenben az egységet megmutatni.
Nemrég levelek sokaságát kaptam, amelyekben az emberek arra kértek, hogy ne materializáljak Lingamot a testemből. Könyörögve kértek: „Swámi! Atma Lingamot hozol létre testedből. Minden orvos ellenzi ezt. Noha tudjuk, erre azért van szükség, hogy az emberek felismerjék az Igazságot, és meglássák Isteni ragyogását. Az arany Lingam folyékony állapotban van a testben. Ahhoz, hogy megkeményedjen, rengeteg energiára van szükség. Felszínre hozása nagyon sok erőt kíván. E Lingamok súlyosak. Fizikai testednek árt az energiaveszteség, amit ezek teremtésére fordítasz. Híveid enélkül is hisznek Isteniségedben, a hitetlenekkel pedig ne törődj! Kérünk, semmilyen körülmények között ne tedd ki Tested ilyen megerőltetésnek! Fizikai egészséged fontos számunkra. Te vagy az egyetlen menedékünk. Ezért kérünk, ne gyengítsd le Tested ily módon, takarékoskodj fizikai erőddel! Isten saját akaratából bármit megtehet. Képes az eget földdé és a földet éggé változtatni. Számára ez nagyon egyszerű. De mi haszna ennek? Megváltozik-e ettől a lelki útkereső (sadhaka)? Kérünk, ne használd drága isteni energiádat arra, hogy ily módon teszed boldoggá és elégedetté az embereket.”
És valóban, ez a test már nyolcvanegy éves. Még néhány esztendeig él. Törődnöm kell a testtel, hogy még jó néhány évig örömet szerezzen nektek. Rövidesen végtelen boldogsággal ajándékozlak meg benneteket. Azoknak, akiket boldoggá tesz, ha fizikai testem jó állapotban van, fontos és szükséges a test. Ezért kötelességem, hogy megfelelően gondoskodjak róla.
Indiában (Bhárát) nagyon fontos az odaadás. Ezt az országot a hinduk országának nevezik. A „hindu” szó öt betűből áll. Ugyanígy öt elsődleges elem (pancsabhutasz), öt életlevegő (pancsaprána), és öt életburok (pancsakosasz) létezik. Mi a „hindu” szó belső jelentése? A „h” betű alázatosságot (humility) jelent, az „i” – egyéniséget (individuality), az „n” – nemzethez tartozást (nationality), a „d” – isteni minőséget (divinity) és az „u”– egységet (unity). Csak az egység iránti törekvéssel érhetitek el az Istenséget. Hasonlóképpen, csakis az Isteniség kinyilvánítása hozhat békét és boldogságot számotokra. Ápolnunk kell a nemzeti érzéseket. Hinnünk kell a nemzet egységében. Ha elveszítjük a nemzethez tartozás érzését, megszűnünk létezni. Mi az, ami biztosíthatja a nemzethez tartozás érzését? Az egység tartja fenn az emberiséget.
Korlátoznunk kell világi vágyainkat; csak akkor fogunk békében élni. Isten mindenütt jelenlévő. A világegyetem az Igazságból keletkezett. Az egész Teremtésben megnyilvánul az egység. Ne higgyétek, hogy Isten valahol, egy távoli helyen él. Ti valamennyien Isten megtestesülései vagytok. Fejlesszétek magatokban ezt az érzést! Minden ember képes ezt közvetlenül is megtapasztalni. Hunyjátok be a szemeteket, és kérdezzétek meg magatokat: „Ki vagyok én?” Mit láttatok csukott szemmel? Semmit. A kérdés azonban folyamatosan ott cseng a fületekben: „Ki vagyok én? Ki vagyok én?” Egyszer csak megértitek: „Én nem ez a test vagyok.” Minden név és forma ármeneti, mulandó.
Testünket azért kapjuk, hogy keményen dolgozzunk. Ne engedjétek, hogy a nehézségek és a bánat elkeserítsen benneteket. Nehézségek nélkül nem ismeritek meg a boldogság értékét. Az öröm és elégedettség két szenvedés közötti szünet. Csak a bánatot megtapasztalva érthetjük meg, mi az öröm. A nehézségek is csak rövid ideig tartanak. Ha boldogabbak szeretnétek lenni, valamelyest meg kell tapasztalnotok a nehézségeket és a szenvedést is.
Szent Purandaradásza így énekelt erről:
Ó, Ráma! Ki színezte ki a páva tollait?
Ki színezte pirosra a zöld papagáj csőrét, hogy széppé tegye?
Ki öntözte azt a fát a hegyen?
Ki eteti a békát a szikla tetején?
Te vagy a világegyetem fenntartója.
(Telugu vers)
Isten az ember oltalmazója.
Istenem, kérlek, óvj mindannyiunkat!
Hass át minden élőlényt!
Te vagy a mindenütt jelenlévő Isteni Atma.
Csak az Atma védi meg az Atmát, senki más.
Ó, Istenem! Add, hogy mindenki felismerje ezt az Igazságot.
(Telugu vers)
Meg kell erősítenünk magunkban az Atma elvben való hitet. Az Atmának nincs neve vagy formája. Mégis, ha megerősödik hitetek az Atma elvben (Atma Tattva), mindig óvni fog benneteket. Az Atma az élő Isten!
„Szarvatah Panipadam Tat Szarvatoksi Sziromukam,Szarvatah Srutimalloke Szarvamavrutja Tisthati.” - Kezével, lábával, szemével, szájával és fülével, mindent áthat, és betölti a világmindenséget.
A minden élőlényt átható Atma elv (Atma Tattva) igaz és örök. Az Atma oszthatatlan. Ugyanaz az Atma hat át mindent és mindenki, miként ugyanaz az áram folyik át minden kis égőn. Ha csak egyetlen helyen is megszakad a vezeték, azonnal kialszik az összes égő.
Drága Diákok!
A technikai fejlődés óriási káoszt kelt a világban. A tudományos kísérletek számos gondot okoznak. Amerikában elhullott állatok belsőségeivel etetik a teheneket, hogy több tejet adjanak. Ugyanakkor, ezek a tehenek különféle betegségektől szenvednek. És aki a tejüket issza, az is megbetegszik. Minden ország valami újdonsággal kísérletezik. Csak az indiaiak élnek máig is természetes életet. Ne éljetek mesterséges életet, mert akkor körülöttetek is minden mesterségessé válik. Például, megfigyelhető, hogy az utóbbi időben nagyon megváltoztak a zöldségek. Indiában mi általában sok zöldlevelű zöldséget fogyasztunk. A zöld levelek erősítik a testet. Manapság a szennyvízcsatorna vizével öntözik a zöldségeket, ezért ma már szennyezettek a zöldségek és a leveleik is. Indiában, különösen a déli államokban, sokan szeretik a padlizsán curry-t Létezik egy vers is, amely ezt az ételt dícséri:
A padlizsán curry íze páratlan,
Az ártatlan Szíta arca páratlan, mint a virágzó lótusz,
Az Úr Sankara együttérzése semmihez nem fogható,
Bátorsága, ki legyőzte Lanka Uralkodóját, valóban semmihez sem mérhető.
(Telugu vers)
De ez a vers nem vonatkozik a ma termesztett padlizsánra, mert az teljesen szennyezett. A napról napra növekvő szennyezés miatt elménk is egyre szennyezettebb.
Drága Diákok!
Ti művelt emberek vagytok. Nem szabadna mindenféle badarságot olvasnotok, és elméteket beszennyeznetek! Kövessétek dicsőséges indiai kultúránkat! Az indiai kultúra szentséges. Õseink tapasztalhatták nagyszerű kultúránk dicsőségét és boldogan éltek. Hiszem, hogy a közeljövőben a külföldiek is teljességében felismerik az indiai kultúra nagyszerűségét, és követni fogják. Nekünk azonban nem kell megvárnunk, amíg ez bekövetkezik. Kövessük máris ezt a csodálatos utat! Isten mindenkire vigyáz. Õmindent tud. Amikor maga Isten van velünk és bennünk, nincs mitől félnünk.
Országunk függetlenné válása előtt, találkozókat szerveztem a falvakban. Jártam a vidéket, hogy segítsek a szegényeken. Akkoriban térdnadrágot és vászoninget viseltem, és az emberek úgy kezeltek, mint egy éretlen kisfiút. Dótit hoztak nekem, és arra kényszerítettek, hogy a rövidnadrág fölött viseljem, hogy felnőttnek látszódjam, mert szerintük tevékenységemhez ez jobban illett. Jártam az érinthetetlenek házait, és népdalokat tanítottam nekik. Íme az egyik dal, amelynek célja, hogy átalakítsa a gazdagok és szegények közötti kapcsolatot:
Éjjel-nappal dolgozunk a földön,
Szántunk, vetünk és aratunk;
Ti pedig palotáitok kényelmét élvezitek,
Esztek, isztok és mulatoztok;
Ki sem jöttök, hogy megkérdezzétek, mi van velünk,
Nekünk csak a kemény munka jár, nektek minden kényelem;
Jól van ez így?
(Telugu vers)
Az érinthetetlenek sokszor énekelték dalaimat, és ha valaki felháborodott ezen, válaszul a következő, általam írt dalt kezdték énekelni:
A föld Isten ajándéka, nem a gazdagok tulajdona,
Ha túlerővel ránk támadtok, Isten mellettünk van;
Velünk vannak a testvériség szellemével átjárt nemes lelkek,
Ébredjetek! Ébredjetek! Ébredjetek szendergőálmotokból!
(Telugu dal)
Amikor dalaimat megtanítottam a szegényeknek és leigázottaknak, a gazdagok kényelmetlenül érezték magukat, és rám támadtak. Sőt, e test bátyja is megfeddett engem: „Miért foglalkozol Te ilyesmivel? Maradj itthon és tanulj! Többé ne merészelj elmenni itthonról!” És bezárt a szobába. A barátaim eljöttek a házunkhoz, és szólongattak: „Radzsu! Radzsu!” Nagyon ragaszkodtak hozzám. Azt mondtam nekik: „Drága barátaim! Legyetek türelemmel! Nemsokára jövök, és teljesítem kívánságaitokat. Hozzátok tartozom.” Azóta segítem a szegényeket.
Kötelességem a szegények oltalmazása és vigasztalása azáltal, hogy ételt, vizet és szállást adok nekik; így boldoggá teszem őket. Még a diákjaimat is elküldöm a falvak minden szegletébe, hogy ételt osszanak az ott lakóknak. Ha a házunknál megállt egy éhes ember, ételt adtam neki, akkor is, ha a sajátomat kellett megosztanom vele. Akinek nem volt ruhája, odaadtam a sajátomat. Így már gyermekkoromtól fogva segítettem minden szükséget szenvedőnek.
Jelszavam már akkor is ez volt: „Mindig segíts, soha se árts!” Gyermekkorom óta tudom, mit jelent másokon segíteni. Sokan csak hangoztatják, hogy segítenek a szegényeken, de a valóságban semmit sem tesznek.
„Manasyekam vachasyekam, larmanyekam mahatmanam; manasyanyath vachasyanyath, karmanyanyath duratmanam” - Nemes lelkű emberek azok, akiknek gondolatai, szavai és tettei harmóniában vannak; akikben nincs harmónia, azok rossz emberek.
Egész életemben, fiatal korom óta a mai napig oltalmazom, támogatom, tanácsaimmal segítem, a helyes útra ösztönzöm, és irányítom az embereket. Soha senkinek nem ártottam. Soha nem éreztem haragot és gyűlöletet senki iránt. Egyesek mégis gyűlöletüktől és önzőérdekektől irányítva, történeteket találnak ki rólam, amiket közzétesznek az újságokban. Hazugságokat terjesztenek a sajtóban, médiában. Engem mindez nem zavar. Én senkitől sem félek.
Még a nevem is Igazságot (Sathya) jelent. Az Igazság elkötelezettje vagyok. Soha nem tértem le az Igazság útjáról. Azok az irigység, vágy és gyűlölet által hajtott emberek, akik nyilvánosan szidalmaznak, learatják tetteik következményeit. Itt az ideje, hogy megfelelő módon eltántorítsuk őket a további hazugságok terjesztésétől. Természetesen, nem ítélkezhetünk felettük. Mindezt pénzért teszik. Meg kell próbálniuk felismerni tévedésüket. Nyoma sincs Bennem a tisztátalanságnak. Ezért kövessétek Sai-t! Bármit elérhettek ezen a Földön, ha az Igazságot követitek. Járjátok az Igazság útját, szüntelenül Istenen elmélkedve. (Ezután Swámi megkérdezte a gyerekeket, nem okoz-e kényelmetlenséget hosszú beszédével. A gyerekek kórusban felelték: „Nem, Swámi!”)
Soha senkinek nem akartam szenvedést okozni. Ilyesminek még csak a gondolata sem közelíthet Hozzám. Mindent, amit teszek, értetek teszem, nem magamért. Táplálékot is csak értetek veszek magamhoz. Vizet is miattatok iszom. Minden cselekedetem a ti javatokat szolgálja. Azoknak, akik felismerik ezt az igazságot, mindez a javukra válik. Életük megszentelődik.
Nagy fájdalommal hallottam, hogy a Nyugat és Kelet Godavari körzet felvidéki részén élő emberek szennyezett vizet isznak. Azonnal lépéseket tettem a tiszta ivóvíz ellátás érdekében, mintegy két milliárd rúpia értékben. A közeli alföldön folyik a Godavári folyó, mégsem volt egy csepp ivóvízük sem. Ezért intézkedtem, hogy csővezetékeken keresztül a víz feljusson a felvidékre. Most mindannyian nagyon boldogok. Hamarosan meglátogatom őket. Ez a jó hír számukra hatalmas öröm. Azt mondják: „Swámi! Nem is álmodtunk arról, hogy ilyen bőséges keggyel árasztasz el bennünket! Szereteted és együttérzésed semmihez nem hasonlítható! Kimondhatatlanul boldogok és hálásak vagyunk, hogy meglátogatsz bennünket”. Megtisztítják az utakat, és minden szükséges előkészületet megtesznek fogadásomra. Velem jön Rámakrisna és Kondal Rao, akik kivitelezték ezt a tervezetet. Segítenünk kell tehát másoknak, és annyi jót kell tennünk, amennyit csak tudunk. Ha így éltek, ti is boldogok lesztek, és minden jól fog sikerülni.
Drága Diákok!
Ha ellenséggel találkoztok, köszöntsétek őt szeretettel, és szólítsátok testvéreteknek! Akkor őis szeretettel válaszol nektek. Hiszen mindnyájan testvérek vagytok! Csak ilyen viselkedéssel szerezhettek jó hírnevet a Sathya Sai Felsőoktatási Intézetnek. Egy fillért sem kérünk diákjainktól, még a vizsgákért sem. Sok diák jön ide tanulni az ország minden tájáról, és külföldről is, akik képzettséget és magas szintű akadémiai képesítést szereznek. Sőt, lehetőséget nyújtunk további költséges tudományos kutatói képzésre is. Ha valamennyi hallgató olyan példás jellemet fejleszt ki, mint a Sathya Sai Intézet diákjai, országunk nagyon jó hírnevet vívhat ki magának. Kiváló visszajelzéseket kaptunk volt diákjainkról, akik az Amerikai Egyesült Államokban dolgoznak. Nemrégiben egy repülőgépnyi volt diákunk látogatott vissza Prasanthi Nilayamba. Az utazást az Államokban végzett szolgálatért, jutalmul kapták. Az amerikai hívek így nyilatkoztak: „Swámi! Országunkban nagyon sok hallgató él, akik a Te Intézetedből kerültek ki. Nagyszerű emberek! Nagyon sok örömöt okoznak nekünk”. Legalább kétszáz végzett diák, – családjukkal együtt, mintegy kétszázötvenen látogattak el Prasanthi Nilayam-ba. Itt tartózkodásuk idején nagy boldogságot tapasztaltak. Távozáskor e szavakkal fejezték ki hálájukat: „Swámi! Álmunkban sem gondoltuk volna, hogy ilyen nagy kegyben részesítesz bennünket”.
Rövidesen egy világ körüli utat tervezek. Afrikából és Oroszországból számos hívő érkezik ide. Az oroszok odaadását lehetetlen szavakkal leírni. E csarnokban most nagyon sok orosz hívőül. Nagyon élvezik a beszédem. (Az orosz hívok felé mutatva) „Nézzétek! Azok, akik feltették kezüket, mind oroszok.” Mindnyájan nagyon odaadóak. (Ismét az orosz hívők felé mutatva…) „Nem oroszok vagytok. Ti a mi országunkhoz tartoztok! Szeretlek mindnyájatokat!”
Drága Diákok!
A világon sok ország van; Oroszország, Amerika, Németország, Japán, Olaszország, Franciaország, stb. Bár ezek az országok különbözőek, az ott élő emberek mind hozzánk tartoznak. Nagyon sok külföldi segített nekünk Prasanthi Nilayamban, a Sportcsarnok felépítésében. Éjt nappallá téve dolgoztak. Nagyon szeretik Szwámit. Bárhová utazom, mindenhová követnek. Eljöttek Madraszba is, amikor nemrég ott jártam. Ideutaznak, a fáradsággal és a költségekkel mit sem törődve. Sokat kell még tanulnotok tőlük, Swámi iránti odaadásuk tekintetében.
| Shiva Rathri |
Adilabadi Hívők |
Lap tetejére |
Ugrás a Sanathana Sarathi Menübe |
|